domingo, maio 30, 2010

Thursday 27Definitely there aren’t spotlights for everybody however there are talents everywhere. Here you’ll see 15 seconds that I’m sure will cheer you up! That’s what I saw today and I wanna share with you. Watch the video.

Quinta 27 – Definitivamente não há holofotes para todos entretanto há talentos em todos os lugares. Aqui você vai ver 15 segundos que tenho certeza vai te por pra cima! É o que vi hoje e quero compartilhar com vocês. Assista o vídeo.




*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***



Friday 28 – Today I watched Sex in the City2. With so many friends saying good things about, I had to. Now I can say good things too. It’s cool. It’s even cooler somehow because many places shown in the movie I’m seeing in my daily routine, for example the St. Patrick's Cathedral. For now, if you watched it or will watch soon, I’ll let you have the impression that it’s all beautiful and glamorous as they say. I’ll tell you the truth when I’m back there in Brazil LOL.

Sexta 28 – Hoje assisti Sex in the City2. Com tantos amigos dizendo boas coisas a respeito eu tive que ir. Agora posso dizer boas coisas também. É show. É ainda mais legal porque muitos dos lugares mostrados eu vejo no meu dia-a-dia, por exemplo a Catedral St. Patrick. Por hora, se você assistiu ou vai assistir, vou deixar-te com a impressão que é aqui é tudo lindo e glamouroso como eles dizem. Vou te contar a verdade quando estiver de volta ao Brasil rsrs




*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***


Saturday 29 – That was a looong day. I’ll try to be as concise as possible.

· I went to American Museum of Natural History. I rushed to see as much as possible cuz the place is huge! The museum encompasses different subjects, e. g, anthropology, zoology, paleontology and physical science. It’s pretty cool. See pictures in my Picasa soon (if it’s not already there) and enjoy.

· Later on I went to Central Park. It’s right in front of the Museum so that was easy. I met two funny and nice girls, Loren and Marta, who I kept talking to for hours. Loren told me she went to Brazil when she was 14. I don’t know her current age but it can’t be too long ago (you’ll see her in the video). But guess which city she stayed? Campinas. Unbelievable ! What a small world! She has a friend there and I guess and know the person! Lets see, she’ll show me the girl’s facebook. Oh, by the way, Loren has a peculiar taste for music LOL Watch video.

· Next Loren and Marta were going to see a play. It’s called Hair! So I walked them to the theater. I was supposed to go home from there cuz I was sure the tickets were sold out and I wouldn’t be able to watch. We said goodbye and they entered the place. By curiosity I went to the cashier and asked…and…..they still had tickets! HAIR baby! Yeah !!!!!! The show is fucking gooooooooooooooood! My gosh! Now I know why people say “You gotta go to a Broadway Show”.

Sábado 29 – Foi um dia beeeeeeeem longo. Vou tentar ser o mais conciso possível.

· Fui ao Museu de História Natural. Apressei-me pra ver o máximo possível porque o lugar é imenso! O museu abrange diferentes temas, ex, antropologia, zoologia, paleontologia e ciências humanas. É bem legal. Veja as fotos no Picasa em breve (se lá já não estão). Espero que goste.

· Em seguida fui ao Central Park. Fica bem em frente ao Museu, então foi fácil. Conheci duas meninas “show de bola”, Loren e Marta, com quem fiquei conversando por horas. Loren me contou que foi ao Brasil quando tinha 14 anos. Não sei sua idade atual mas isso não deve ter sido muito tempo atrás (vais vê-la no vídeo). Mas advinha que cidade ela ficou? Campinas! Inacreditável! Ô mundão pequeno! Ela tem uma amiga em Campinas e acho que eu a conheço. Vamos ver, Loren vai me mostrar o facebook dela. A propósito, Loren tem um gosto muito peculiar para música rsrsrs Assista o vídeo.

· Depois Loren e Marta iriam assistir à uma peça. Então eu as acompanhei ao teatro. Supostamente eu iria embora de lá pois tinha certeza que os tickets estava esgotados e não poderia assistir a peça. Nos despedimos e elas entraram. Por curiosidade fui ao caixa e perguntei......e.....ainda tinham tickts! HAIR baby ! Yeah! O show é bom pra caraaaaaaaaamba! rs Minha nossa! Agora sei porque dizem “Você deve ir à um show da Broadway”.



quinta-feira, maio 27, 2010

Monday 24 – Today some people came over to drink some bears and talk. Friends of my roommate mostly. Here’s the funny thing. There was a girl I was talking to. I was sure she was Italian. We kept talking for about 30 or 40mins when then by curiosity I said.

You’re Italian, right?

No, actually I was born and lived in Brazil. I moved to Italy 3 years ago.

You’re kidding ! – I said – So you speak Portuguese girl!!!

Sure. – She said. Can you also speak Portuguese?

Sou Brasileiro powwww !!!!

Segunda 24 – Hoje algumas pessoas vieram em casa pra beber umas e conversar. Eram amigos do meu roommate na maioria. Aqui vai o engraçado da história. Tinha uma garota que eu estava conversando. Eu tinha certeza que ela era Italiana. Ficamos conversando por uns 30 ou 40mins até que por curiosidade falei.

Você é Italiana, né?

Não, na verdade nasci e vivi no Brasil. Me mudei pra Italia faz 3 anos.

Você ta brincando! – Eu falei – Então você fala Português menina!!!

Sim sim. – Ela falou. Você também fala Português?

Sou Brasileiro powwww !!!! – Já respondendo em portuga.

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Tuesday 25 It’s hard to stay tuned about the things happening here. Today I hung out in Manhattan (for a change) to buy my camera, and I bought it! But I got puzzled to know that the girls from the Sex in The City show were near the place I was. And I was carrying the damn camera with nothing interesting to take picture of! LoL Be serious! I just knew when I got home and read the news on Folha de São Paulo website.

Terça 25 – É difícil ficar antenado no que róla por aqui. Hoje fui bater perna em Manhattan (pra variar) pra comprar minha câmera, e comprei ! Mas fiquei bolado em saber que as meninas do filme/seriado Sex in the City estavam perto de onde eu estava. E eu com a bendita câmera na mão sem ter do que tirar foto ! Haha Fala sério né! Só fiquei sabendo quando cheguei em casa e li a noticia no site da Folha.

*** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Wednesday 26– The top f the Rock baby! That’s where I went! The view is fantastic. Have you ever seen Manhattan map? Check here and come back reading the blog. Did you check? Narrow isn’t it? When I went to the Empire State Building it was late, it was dark so I couldn’t realize the dimension of Manhattan. Seriously, judging the distance from West side to the East side I’d say we can cross the island in 40mins walking. I couldn’t express this on pictures so you gotta trust my words ;) Click here and enjoy my pictures….Oh, and watch the video!

PS: On Tue 25th I said I wasted the chance to see the Sex in the City girls. In my way back home from the Rockfeller I passed in front of the place they were. Damn! Here’s the place anyway. Radio City Music Hall

Quarta 26 – The Top of the Rock meu caro! É onde eu fui! A vista é fantástica. Alguma vez viste o mapa de Manhattan? Checa aqui e volte ler o blog. Você checou? Ilha estreita, não é? Quando fui ao Empire State Building já era tarde. Estava escuro e não pude reparar na dimensão de Manhattan. Serio, julgando a distância do lado Oeste até o lado Lest eu diria que podemos cruzar a ilha em 40min na caminhada. Não pude expressar isso nas fotos, então vais ter que confiar na minha palavra ;) Click aqui e veja minhas fotos. Espero que goste.....Ah, e assista o vídeo!

PS: Ontem Terça25 falei que perdi a chance de ver as meninas do Sex in The City. No caminho de volta pra casa passei em frente ao lugar que elas estavam. Damn! De qualquer forma, esse é o lugar. Radio City Music Hall





Watch Japanese version of the video below.

Assista a versão Japonese do video abaixo.


segunda-feira, maio 24, 2010

Thursday 19 – Please don’t call me sexist but today, while walking in Manhattan, the first thing that came to my mind when I saw the lil car parked was, “All the girls should have it !”. Not because it’s cute but because it’s easy to park ! LOL See the first picture.

Quinta 19 – Por favor não me chamem de machista mas hoje, enquanto eu caminhava por Manhattan , a primeira coisa que veio à mente quando vi o carrinho estacionado foi, “Todas as mulheres deveriam ter!” Não porque é bonitinho mas porque é fácil de estacionar! LOL Olhe primeira a foto.


*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Friday 20 – I simply can’t fry meat here. My house has smoke detector. By the way, it’s the law! All the houses must have it. Guess what? The alarm went off ! Haha I almost died ! I was so scared! I didn’t know how to disabled it. Damnnnnn !!!

Sexta 20 – Simplesmente não posso fritar carne aqui. Minha casa tem detector de fumaça. A propósito, é lei! Todas as casas devem ter. Adivinha? O alarme disparou! Haha Quase morri de susto! Puta medo! Não sabia como desligar o bagulho. Affff!!!

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Saturday 21 – Today I went to MoMA. The Museum of Modern Art. Here are more things I found out about Picasso. He was a really old dog !!! Haha When he was seventy-two he started dating Jacqueline Roque. She was twenty-seven. Is he good or what? The problem, if we can put this way, is that he passed away one year later in 1973. The old dog couldn’t handle the energy lol

Sábado 21 – Hoje fui ao MoMA. O Museu de Arte Moderna. Aqui vão mais umas coisas que descobri sobre Picasso. O cara era pegador ! Safado ! Haha Aos 72 anos ele conheceu e começou a namorar Jacqueline Roque. Ela tinha 27 anos. O cara era ou não era bom? O problema, se é que podemos colocar dessa forma, é que ele pacotou um ano depois em 1973. O malandro não agüentou o tranco...

*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Sunday – Today I went to B&H store. It’s a huge store that sells cameras and all related accessories. I got really impressed by the store itself and by the prices too. I’m searching a good camera cuz the one I’ve been messing around isn’t mine.

Domingo – Hoje fui à uma loja chamada B&H. Ela é enorme. Vende câmeras e todo acessório relacionado. Fiquei impressionado pela loja propriamente e pelos preços também. Estou atualmente pesquisando uma boa câmera porque a que venho brincando por aí não é minha.



quinta-feira, maio 20, 2010


Monday 17 – Have you ever tried to translate a joke? I tried but it doesn’t work very well. The Italian here asked me why I was laughing so I had to tell him the joke I had just read. I’m not translating to English so let me apologize in advance to my non-portuguese speaker friends. The funny thing is that I had to stop the joke several times to explain him the meaning of many words, I finished the joke and he kept looking at me. No reaction. Hahahaha Seconds later he asked me what “measure” meant. I explained and even though he kept thinking. Ok then….. I went to my bedroom and went back to the living. Suddenly he started to laugh like a crazy. Finally he understood !!!



Segunda 17 – Já tentou traduzir uma piada? Eu tentei mas não dá muito certo. O Italiano perguntou o porquê de eu estar rindo e então tive que contar a piada que tinha acabado de ler. Não vou traduzir pro Inglês portanto deixe-me pedir desculpas antecipadamente aos meu amigos que não falam português. O engraçado da coisa é que tive que parar a piada várias vezes e explicar pra ele o significado de muitas palavras, terminei a pidada e ele ficou me olhando. Sem reação. Hahahahahha Segundos depois ele me perguntou o que significava “medir” (measure). Expliquei e mesmo assim ele continuou pensando. Então ta né....fui pro quarto, voltei pra sala e de repente ele começou a rir como louco. Porra meu!!! Finalmente heim !!!!

Aí vai a piada:

O MACACO E A AZEITONA

Um sujeito entra num bar com um macaquinho no ombro, senta em frente ao balcão e
pede uma cerveja.
Nisso, o macaco salta do ombro dele e começa a rodar pelas mesas, pegando amendoim,
batata frita, salgadinhos e mandando pra dentro.
O dono do macaco vendo que o cara do bar está meio irritado, diz que tudo que o macaco comer ou estragar é só por na conta que ele paga.
Nisso, o macaco vai para a mesa de sinuca, olha a bola sete, cheira e engole.
O dono do bar impressionado fala para o dono do bicho:
- Você viu o que o seu macaco fez?
- Não, o que foi?
- Ele comeu a bola de sinuca!
- Ele é assim mesmo, come tudo que vê pela frente. Bota na minha conta!
O cara pagou e foi embora.
Dois dias depois, ele volta com o macaco e o bicho começa tudo de novo.
Mexe em tudo e acha um prato de azeitonas. Pega uma, olha, cheira e enfia no c... Tira de lá e come.
O dono do bar, impressionado, fala pro cara:
- Rapaz, o seu macaco enfiou a azeitona no c.., depois tirou e comeu!!!

E o dono do macaco:
- Ah, ele ficou assim depois que engoliu a bola de sinuca.
Não come mais nada sem medir antes.

*** *** *** *** *** *** *** *** ***

Tuesday 18 – Tonight I went to the movie theatre. I planned to watch Iron Man 2. Davide (the Italian) and I were late so we rushed to buy the tickets and find the correct room. We were told the movie could have started. The movie had started indeed so we quickly sat down not to bother the others. After 15mins the Iron Man did what he had to do (I’m not telling you the end ;) and the movie ended! It simply ended, my brother! We watched the last 15mins of the movie! I bet you’re laughing you bitch! We got shocked. We kept looking to each other with the “what-a-fuck face” for a couple minutes. We entered the wrong room! Damn it!

We ended up watching Robin Hood which by the way was hard to understand. It’s an epic movie and the story happens in London therefore with the British accent.


Terça 18 – Nessa noite fui ao cinema. Planejava assistir Homem de Ferro 2. Meu colega e eu estávamos atrasados, por conseguinte corremos como loucos pra comprar os ingressos e achar a sala correta. Fomos avisados que o filme poderia ter começado, até aí beleza. O filme tinha começado de fato e então sentamos rapidamente pra não atrapalhar os outros. Depois de 15mins o Homem de Ferro fez o que tinha que fazer (não vou contar o final ;) e o filme acabou! Simplesmente acabou, malandro! Assistimos os últimos 15mins do filme! Aposto que você ta rindo, né seu puto! Ficamos pasmos! Ficou um olhando pro outro por alguns minutos com aquela cara de “paisagem”. Entramos na sala errada! PQP!

Acabamos assistindo Robin Hood que a propósito foi difícil de entender. É um filme épico e a história se passa em Londres, portanto com sotaque Britânico.

*** *** *** *** *** *** *** *** ***

Wednesday 19 - Let me tell you a secret. This blog is a big English homework. As a final project I had to come to the US and write a blog with my experiences. My teacher is reading and correcting all my mistakes. I’ll get my grade as soon as I get back. I wouldn’t be able to finish the course without it! Now, seriously, I noticed we can rarely see stars in the sky around here. I saw only once, that was tonight.

Quarta 19 – Vou te contar um segredo. Este blog é uma grande lição de casa do meu curso de Inglês. Como projeto final tive que vir pros EUA e escrever um blog com minhas experiências. Meu professor está lendo e corrigindo meus erros. Vou pegar minhas notas assim que voltar. Eu não poderia terminar o curso sem isso! Agora, seriamente, notei que raramente podemos ver as estrelas no céu por aqui. Vi apenas uma vez, essa noite.



segunda-feira, maio 17, 2010

Sunday 09– Today I really had food for my thought. I kept wondering if I don’t expect too much from people. I try to be a cool guy, really. I respect and expect to be respected. I feel pleasure in being polite and receive in return grateful smiles. That’s me. I’m saying this because it relates to what I say in the video. I’m really glad you’re here reading it. Thank you


Domingo 09 - Hoje tive o bastante para uma reflexão. Fiquei pensando se não espero demais das pessoas. Eu tento ser um cara legal, de verdade. Eu respeito e espero ser respeitado. Sinto prazer em ser educado e receber em trocar sorrisos de gratidão. Esse sou eu. Digo isso porque tem relação ao que eu digo no vídeo. Estou muito feliz que vocês estão aqui lendo isso. Muito obrigado.




*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***


Monday 10 – Today while hanging out in Manhattan I was approached by two girls who worked in a bar called Haven. They invited me to see the place. The interesting thing about the bar is that they have a game of questions and answers. Each table forms a team. We write the answers in a paper and turn them in to the hostess. I felt a dumb, I missed almost everything but c’mon, gimme a break. The majority of the questions were about American culture: What quarterback was more efficient in 2009 season? Which American actress died in a car accident in the 80’s? Well…the only ones I got were: Who said “I think, therefore I am”?, Which villain says “Have you ever danced with the devil in the pale moonlight? And the 5 sports that make the pentathlon. 3 out of 20….good enough.



Segunda 10 - Hoje ao passear em Manhattan fui abordado por duas garotas que trabalhavam num bar chamado Haven. Me convidaram pra conhecer o bendito e lá fui eu. O interessante do bar é que eles têm um jogo de perguntas e respostas. Cada mesa é um time. Escrevemos as respostas num papel e entregamos para o hostess. Me senti um ignorante, acertei quase naaaada mas me dêem um desconto né. A maioria das perguntas eram sobre cultura americana: Qual quarterback foi mais eficiente na temporada 2009? Que atriz americana morreu num acidente de carro nos anos 80? Bom...as únicas que acertei foram: Quem disse “Penso, logo existo?”, Que vilão diz “você já dançou com o diabo sob a luz do luar? E os 5 esportes que compõem o pentatlon. 3 em 20...bão dimai sô!


*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***


Tuesday 11 – Today some guys were dancing on the subway. Nothing that I haven’t seen before but it’s always nice to see.



Terça 11 - Hoje uns caras estavam dançando no metro. Nada que eu não tenha visto antes mas é sempre legal de ver.





*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***


Wednesday 12 The other roommate I have got back from Italy. He’s a crazy guy nevertheless nice. Well…. Today I was cooking pasta which by the way I learned recently and he wanted to try. Not fair at all, is it? An Italian guy willing to try the pasta cooked by a Brazilian who has just learned it! To make things worst, he loves to cook Hahahahah He was polite with me and said it was good. Check the video ! He’s crazy….I’m telling you…



Quarta 12 – O outro colega que tenho aqui voltou da Itália. Ele é lokinho porém gente boa. Bom... Hoje eu estava cozinhando macarrão que a propósito aprendi recentemente, e ele quis provar. Não é justo, né? Um Italiano querendo provar o macarrão de um Brasileiro que acabou de aprender a cozinhar. Pra piorar ele adora cozinhar Hahahah Ele foi educado e disse que estava gostoso. Veja o vídeo! Ele é loko.....tô falando...







*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***


Thursday 13 – Tonight I went to a Thailandese restaurant. The food is hot hot hot. It’s good but spicy ! If you ever try it, order the “Pad Thai”. The most popular!



Quinta 13 – Nessa noite foi num restaurante Thailandes. A comida é queeeeeeeente! Boa porém picante! Se quiser provar, peça o “Pad Thai”. O mais popular!


*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Friday 14 Reflection day. Today I felt like going home. Seriously, it’s strange…. I miss family, friends, I miss the food, the soccer, the gym, the samba-rock, de los panderos, the hugs…people don’t hug around here. But in the other hand I feel like spending more time visiting places around here, other cities nearby etc….Strange feeling.


Sexta 14 – Dia de reflexão. Hoje deu vontade de picar a mula. Serio...é estranho....Sinto falta da família, dos amigos, sinto falta da comida, do futebol, da academia, do samba-rock, dos pandeiros, dos abraços...ninguém se abraça por aqui. Mas em contrapartida eu sinto que quero passar mais tempo por aqui visitando os lugares, outras cidades etc...Sensação estranha.




*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Saturday 15 - Today I went to Guggenheim Museum. The current exposition is called “Hunted”. I had the chance to listen to the audio device explaining the story of each piece. It’s incredible. I found out for example that Picasso was a cheater Hahahah And that’s how one of his famous paintings was created, Woman with Yellow Hair (Femme aux cheveux jaunes), December 1931. He painted his mistress. ;) I didn’t have the audio device when I went to Metropolitan. Now I regret and want to go back to listen to the story of each armor, painting, sculpture, etc…. If you ever go to these museums, don’t think twice and rent the audio device !!!


Sábado 15 – Hoje fui ao Guggenheim Museum . A atual exposição chama-se “Hunted”. Tive a chance de ouvir o dispositivo de áudio explicando a história de cada peça. É incrível. Descobri por exemplo que Picasso era um safadão Hahaha E assim nasceu uma de suas famosas pinturas, Mulher do Cabelo Amarelo (Femme aux cheveux jaunes), December 1931. Ele retratou a amante. ;) Eu não tive o dispositivo de som quando fui ao Metropolitan. Agora me arrependo e quero voltar lá pra escutar a história de cada armadura, pintura, escultura, etc......Se forem nesses museus, não pensem duas vezes e aluguem o dispositivo de som !!!


*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Sunday 16 - Today I went to a city called Fort Montgomery- NY. It’s a beautiful and peaceful city in the west bank of Hudson River. At lot of green and bridges to take pictures of. Luckily I had a blue sky above me. The city has many historical events and played an important role in the American Revolution. Pictures soon in my Orkut (if they’re not there already)


Domingo 16 – Hoje fui à uma cidade chamada Fort Montgomery- NY. É uma cidade linda e calma na região Oeste do Hudson River. Muito verde e pontes pra tirar foto. Por sorte tive o céu azul sobre mim. A cidade teve muitos eventos históricos e teve um papel importante na Revolução Americana. Fotos em breve no meu Orkut (se lá já não estão )